Возражение на апелляционную жалобу истца

Возражение на апелляционную жалобу истца


В преамбуле отзыва истец, ИП Горшков С.Л. умалчивает о том, что между регистрацией домена compromat.ru на имя Горшкова С.Л.
(24.02.1999) и регистрацией товарного знака compromat.ru на имя Горшкова 25.01.2007 года было еще два имеющих прямое отношение к делу события: 1)В декабре 2004 года Палата по патентным спорам при Роспатенте приняла решение об отмене регистрации товарного знака «Компромат» (compromat) на фирму Горшкова ООО «Верит» как противоречащую общественным интересам и принципам морали . 2) 19 апреля 2006 Президиум Высшего Арбитражного Суда признал законным решение Палаты по патентным спорам при Роспатенте, принятое в конце 2004 года, об отмене регистрации товарного знака «Компромат» на фирму Горшкова ООО «Верит» как противоречащую общественным интересам и принципам морали.
В отличие от «Компромата», сайт «Антикомпромат» защищает общественные интересы и принципы морали от компроматных сайтов – в том числе от сайта Горшкова «Компромат.


Возражения на апелляционную жалобу


Гр.Г, ее семья (всего 4 чел).

муж инвалид 1ой группы и дети, произвели обмен двух комнатной квартиры с доплатой на трёх комнатную в 2006 году.

В 2013 году гр.К обратился в Басманный районный суд г.Москвы (судья Сапронова И.А) о выселении семьи гр.Г.

Из искового заявления семья гр.Г узнала о том, что трехкомнатная квартира была закреплена за сиротой (истцом гр.К) до 2000 года. В обмене участвовала мать гр.К, ранее лишенная родительских прав, которая в том же 2006 году продала двух комнатную квартиру (ранее принадлежавшую семье гр.Г). Гр.Г обратилась за судебной защитой в Бюро. Юристами подготовлены возражения на исковые требования гр.К. В результате суд отказал гр.К в удовлетворении исковых требований, тем самым сохранив право владения трехкомнатной квартирой за гр.Г и ее семьей.
Гр.К не согласился и с нарушением сроков для предъявления апелляции направил жалобу в суд.

ОТЗЫВ на апелляционную жалобу истца на решение Арбитражного суда г


Как верно отметил истец, при толковании условий договора судом принимается во внимание буквальное значение содержащихся в нем слов и выражений.

Буквальное значение условия договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом.

Пунктом 2.19 Договора № 01.13.11/07 о сдаче в аренду сети справочных киосков от 13.11.2007 г.